samedi 22 décembre 2012

Retour sur l'écriture du manuel sur OpenStreetMap en kreyol ayitien

Capture_du_2012-12-23_01_01_33.png

Début décembre, j'annonçais le début d'un libérathon qui visait à traduit le manuel OpenStreetMap en kreyol haïtien. Cette traduction en créole devrait permettre à une plus grande partie de la population haïtienne de s'approprier le logiciel de cartographie collaborative si utilisé depuis le tremblement de terre de janvier 2010, et de participer à la mise à jour de la carte la plus détaillée du pays. Capture_du_2012-12-23_01_01_33.png

Voici donc un petit retour sur le déroulement du sprint.

Lire la suite

lundi 3 décembre 2012

Manuel sur OpenStreetMap en Kreyòl ayitien

colibrismall.jpg

Ce lundi 03 décembre, à Port-au-prince commence un sprint de traduction du Floss Manual sur OpenStreetMap, pour en produire un en kreyòl. Le manuel devrait être finalisé pour samedi prochain… colibrismall.jpg

''(petite photo prise aujourd’hui dans la cour de Communitere Haiti)

Lire la suite

Haut de page